Wenn du dich von Mitschülern, (älteren) Geschwistern oder Eltern „abfragen“ lassen möchtest, sollte das auf möglichst VIELFÄLTIGE Weise geschehen, nicht nur als deutsch – englische Wortgleichung. Im Folgenden die verschiedenen Möglichkeiten, als Beispiel remote.

Deutsch – englisch: Am besten das neue Wort nicht nur isoliert („abgelegen“), sondern in einer typischen Wortverbindung (Kollokation) bzw. einem Ausdruck prüfen: ein abgelegenes Dorf

Neuen Wortschatz mit Grammatik kombinieren, also z.B.:
Bedingungssätze: Wenn er nicht in so einem abgelegenen Dorf leben würde …
Present perfect: Er lebt (schon) seit drei Jahren in einem abgelegenen Dorf.
Indirekte Rede: Er fragte sie, ob sie in einem abgelegenen Dorf leben wolle.

Englisch – deutsch: a remote village

Definition – Word: What do you call e.g. a house that is far away from any other buildings?

Word – Definition: What is a remote beach?

Synonym (bzw. opposite / antonym): What can you say instead of an isolated beach?

Sensible sentence: Their house is so remote that the children have to walk 15 minutes to the next bus stop.

Gap sentence:  Their house is so [akustisches Signal] that the children have to walk 15 minutes to the next bus stop.

Acting the word: Wort darstellen (z.B. yawn, scratch, stretch etc.) und Wort nennen lassen oder umgekehrt, Wort nennen und darstellen lassen.

Word family: Zum Beispiel das Verb immigrate vorgeben und nach immigrant, immigration bzw. emigrate, emigrant, emigration fragen.

Schwierige Wörter sollten buchstabiert bzw. (besser) geschrieben werden. Außerdem sollten sie natürlich richtig ausgesprochen werden, aber dafür muss man halt die Lautschrift beherrschen.